They are finding support for restorative justice interventions not only among the citizens of these regions but also in the embassies of Western countries.
Here is an excerpt from their February 8 post:
Greetings in Burundi are full of expressions of wishes for peace for individuals and for the whole community. In the morning, you say mwaramutse. It literally means ‘did you wake up?’ It can also mean ‘did you survive?’ This question is about surviving the unexpected challenges that can happen in the dark of the night. Mwaramutse is mostly used in plural form even if you are addressing one person. The Burundian culture values individuals, but also strongly values the community. So, while you may ask how one person woke up, or how they survived the night, be ready to hear anything about anyone and everyone, be it about oneself, one’s family, or neighbors. The answer to mwaramutse is almost always ego turaho which means either ‘yes we are here,’ ‘yes we still are alive,’ or ‘yes we still existing.’ Mwaramutse comes from the verb Kurama which means ‘to live long.’